trùm chăn
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution verbale : - Pratiquer une politique de neutralité et d'attentisme (dans une zone occupée par l'ennemi) : Expression métaphorique signifiant adopter une attitude passive, se tenir à l'écart et attendre sans s'impliquer, notamment dans un contexte de conflit ou de situation difficile. L'image évoque une personne se cachant sous une couverture.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Trong thời kỳ kháng chiến, một số làng đã chọn cách trùm chăn để tránh sự chú ý của quân địch. (Pendant la période de résistance, certains villages ont choisi de "se couvrir d'une couverture" pour éviter l'attention des troupes ennemies.)
- Anh ta không muốn tham gia vào cuộc tranh cãi, anh ta chỉ muốn trùm chăn và chờ đợi. (Il ne veut pas s'impliquer dans la dispute, il veut juste "se couvrir d'une couverture" et attendre.)
Utilisations avancées
- L'expression est souvent utilisée dans un contexte historique ou politique pour décrire une stratégie de survie ou une position non engagée.
- Elle peut aussi s'appliquer métaphoriquement à des situations personnelles ou professionnelles où l'on adopte une attitude d'évitement et d'attente prudente.
Variantes et mots apparentés
- Trùm (verbe) : Couvrir, recouvrir entièrement (ex : = se couvrir la tête).
- Chăn (nom) : Couverture.
Synonymes
- Thái độ trung lập : Attitude de neutralité.
- Chính sách khoanh tay ngồi chờ : Politique d'attentisme (littéralement : politique de "croiser les bras et attendre assis").
- Thái độ bàng quan : Attitude d'indifférence, de détachement.
Expressions idiomatiques liées
- Co vòi lại : Se replier sur soi-même, se retirer (comme une tortue qui rentre sa tête).
- Ngồi yên chờ thời : Rester tranquille et attendre son heure/le moment opportun.
- pratiquer une politique de neutralisme et d'attentisme (dans une zone occupée par l'ennemi).